Voici と Voilà の違いは?使い方を解説

フランス語に住んでいると、よく「Voilà!」というフレーズを聞くと思います。どのように使うか知っていますか?知っていると役に立つ VoiciとVoilàの違いを説明します。

基本的な違い

  • “Voici” は「これが〜です」「こちらが〜です」という意味で、話者の近くにあるものを指します
  • “Voilà” は「あれが〜です」「あそこに〜」という意味で、話者から離れたものを指します

具体的な使い方

  1. “Voici” の使用場面
  • 自己紹介や人の紹介:「Voici mon ami Paul」(こちらが私の友達のポールです)
  • 物を手渡す時:「Voici votre café」(はい、こちらがあなたのコーヒーです)
  • 目の前にあるものを指す時:「Voici ma chambre」(こちらが私の部屋です)
  1. “Voilà” の使用場面
  • 離れた場所にあるものを指す時:「Voilà l’école」(あそこが学校です)
  • 何かが突然現れた時:「Voilà le bus !」(あっ、バスが来た!)
  • 作業が完了した時:「Et voilà !」(はい、できあがり!)

覚えやすいポイント

  • “Voici” は「ここ」(ici) を含んでいると考えると覚えやすいです
  • “Voilà” は「あそこ」(là) を含んでいると考えると覚えやすいです

つまり、手元や近くのものを指す時は “Voici”、少し離れたところにあるものを指す時は “Voilà” を使うと覚えておくとよいでしょう。

“Voici mes parents.” → 「こちらが私の両親です」

“Voilà Pierre.” → 「あそこにピエールがいますよ」

練習してみよう!

類似投稿

コメントを残す